Перевод "полезный идиот" на английский
Произношение полезный идиот
полезный идиот – 32 результата перевода
Что их усилия имеют огромный смысл.
"Полезные идиоты", как сказал бы Ленин.
Готовьте видеопакет.
All those nickels and dimes they saved had meaning.
"Useful idiots", as Lenin would say.
Prep the video package.
Скопировать
Судя по всему, остатки группы были на побегушках.
Ряд полезных идиотов.
Копайте в сторону питомника.
By all accounts, the rest of the group were more or less hangers-on...
Flakes, useful idiots.
Go deep on animal underground.
Скопировать
Что их усилия имеют огромный смысл.
"Полезные идиоты", как сказал бы Ленин.
Готовьте видеопакет.
All those nickels and dimes they saved had meaning.
"Useful idiots", as Lenin would say.
Prep the video package.
Скопировать
Я видел, как он туда заходил.
Думаешь, эти идиоты понимают, сколько полезного я для них сделал, очищая планету от этой мерзости.
Полагаю, ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным.
I saw him go in there.
You think these idiots realize how much water I carried for them, scraping all the filth off this planet?
I guess no good deed goes unpunished.
Скопировать
Подстаканник?
Они полезны, ты тупой идиот!
Подстаканник - гениальная штука. Захотел попить - есть куда ставить... Вообще-то, я знаю отличный пример.
Cup holders!
They're useful, you stupid idiot!
Cup holders are brilliant things, for if you need a drink - it won't fall, no, but, actually, I have a really good one.
Скопировать
Судя по всему, остатки группы были на побегушках.
Ряд полезных идиотов.
Копайте в сторону питомника.
By all accounts, the rest of the group were more or less hangers-on...
Flakes, useful idiots.
Go deep on animal underground.
Скопировать
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Скопировать
Ну все, хватит.
Стойте, идиоты!
Стойте!
That's enough everybody.
Stop you idiots.
Stop!
Скопировать
Почему я?
Если в этом есть что-то настоящее и полезное, то благодаря тебе.
Сэр Томас Мор, я бы не смог написать что-либо без вашего руководства и неизменной искренности.
Why me?
If there is anything true and good in it, it is due to you.
I could never have written it or anything else, sir thomas more, without your guidance and unfailing honesty.
Скопировать
Почему я должна верить?
Не знаю, ты действительно храбрец, или просто долбаный идиот.
И я не знаю.
Huh. Why should I?
I don't know if you're really brave or if you're just a fucking fool.
Neither do I.
Скопировать
И вы тоже!
Одно из полезных свойств библиотеки, ваше преосвященство, в том, что в ней много книг.
Некоторые из этих книг - о церковных законах.
As should you!
One of the great advantages of having a library,your eminence, is that it is full of books.
And some of these books contain ecclesiastical law.
Скопировать
Вы меня не знаете, но когда-нибудь обязательно услышите.
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
George Boleyn. You don't know me now but one day you will.
- We could be useful to each other.
- How so? You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
Скопировать
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой
Попробуйте. Вы уверены?
What is it?
It's a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar, ivory scrapings, all mixed with sugar. Take some.
Are you sure?
Скопировать
Хорошая критика папства и высокомерия и злоупотреблений священства.
Эта книга будет очень полезна для вас.
Но будьте осторожны и не показывайте ее всем подряд.
It contains many good criticisms of the papacy and of the arrogance and abuses of priests.
You'll find it most illuminating.
But always and ever be cautious as to whom you show this.
Скопировать
Мы не можем... - У Пенга декомпрессионная болезнь.
Он вчера нырял с аквалангом, И, как идиот, вынырнул слишком быстро,
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
We can't-- Peng's got the bends.
He went diving yesterday, and like an idiot, he surfaced too quickly.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Скопировать
Я удалил фотографии.
Идиот!
Идем дальше.
I erased the.
You idiot!
Forget him.
Скопировать
Ты отойдешь назад
Не будь идиотом. Прыгай
Нет
You're just gonna back away.
Don't be daft.
- No!
Скопировать
Когда ты умираешь в Бруклине, Бог говорит, "Пошел на хуй".
Гребаный идиот.
Автосервис.
When you die in Brooklyn, God says, "Fuck you."
Fuckin' idiot.
Car service.
Скопировать
Если этот человек умрет под моим ножом, Ричард, боже упаси, я скажу всем репортерам в стране, что ты заставил меня сделать это.
Ты будешь выглядеть идиотом.
Расслабься.
If this man dies under my knife, richard, so help me, I will tell every reporter in the land that you insisted we do this.
You will look like an idiot.
Relax.
Скопировать
Все в порядке.
Он идиот, но опасности он не представляет.
Я побеседую, с кем надо.
It's okay.
He's an idiot, but he's harmless.
I'll talk to somebody.
Скопировать
- Хочешь выпить кровь, что они собрали? - Нет.
Как я понимаю, это очень полезно для вашего здоровья.
Улучшает вашу сексуальную жизнь.
You wanna drink the blood they collected?
I understand it makes humans feel more healthy.
Improves their sex life.
Скопировать
Чей шарик окажется ближе к 1 евро, тот победил, согласны?
Идиот!
Вставай, Зак!
Okay
You little motherfucker!
Get up, Zack.
Скопировать
Я сейчас на службе.
Ты идиот или меня считаешь таковым?
- Что теперь будет?
Now I'm here on official business.
Are you the idiot or do you think I am one?
- What happens now?
Скопировать
Бегом!
Тебе полезно растрясти брюхо.
Прости!
Come on. Get going.
Work off some of that weight, you fat shit.
Sorry...
Скопировать
Да, Ваше Величество.
- Идиот.
Мы только что дали королевское согласие на лишение Норвиша епархии в городе Линн
-Yes,Your Majesty.
-Idiot.
We have just given royal assent to the Act stripping the bishopric of Norwich of the town of Lynn.
Скопировать
Я даже не похороню своего брата.
Это будет полезно твоему плечу, и шрам будет меньше заметен.
Можно мне еще глоток?
I ain't burying' just my brother.
It'll be good for your shoulder, and it will leave less of a scar.
Ooh. Can I get another hit?
Скопировать
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
Скопировать
Правильно.
Идиот!
Новая жестянка.
Right.
Idiot!
New tin.
Скопировать
У вас получается, черт побери, превзойти себя.
Вы - профессиональный идиот...
Перестань, ХВАТИТ!
You find a way, damn it, to top it.
You are a professional idiot...
Hey, stop it!
Скопировать
Он всегда отдыхает после ужина.
Говорит, полезно для пищеварения.
Все идет хорошо.
He always lies down after dinner.
He says it helps his digestion. Relax.
It's going very well.
Скопировать
Я думала, что ты будешь с поисково-спасательным отрядом.
Я думала, что буду более полезна здесь.
Какие-нибудь новости?
I thought you'd bewith search and rescue.
I thoughtI'd be more useful here.
Any news?
Скопировать
В Каннах!
Это французское кино, идиот!
С каких пор, Вы говорите на французском языке?
In Cannes!
It's a French movie, idiot.
Since when do you speak French?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов полезный идиот?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полезный идиот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение